Apuntes para un análisis contrastivo de las escrituras pronominales en español y en francés
Keywords:
verbos de construcción pronominal, análisis contrastivo español / francésAbstract
La riqueza de contenidos asociados a la expresión pronominal —los llamados usos de "se"— es uno de los rasgos idiosincrásicos de la lengua española y una de las dificultades de su aprendizaje por hablantes extranjeros. La comparación en este punto entre el español y otras lenguas del entorno reviste, así, no sólo interés teórico, sino que se revela de especial utilidad didáctica. ¿Cómo expresan el francés, el italiano, el portugués, el alemán o el inglés lo que en español se expresa pronominalmente? Para dar la oportuna respuesta, hemos planteado un ambicioso proyecto comparativo, del que queremos ofrecer una muestra anticipada, referida a cuestiones muy generales de la "pronominalidad" en las lenguas española y francesa.Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Claude Dudée, Jose Ramón Heredia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Attribution - Non-commercial (CC BY-NC). Under this license the user can copy, distribute and publicly display the work and can create derivative works as long as these new creations acknowledge the authorship of the original work and are not used commercially.
Authors retain the copyright and full publishing rights without restrictions.