Sistema de enseñanza en el aula de ELE en China
Abstract
Resumen. El hábito de aprendizaje en China desde la niñez, para dominar una segunda lengua, como único camino para llegar a la meta propuesta, es hacer ejercicios estructurales intensivos y repetitivos e, incluso, monótonos, pero siempre con mucha constancia y durante todo el tiempo que dura el aprendizaje. Sin embargo, en un idioma tan flexible o variable como el español parece que este método memorístico tradicional en realidad no funciona muy bien, tanto en su enseñanza como en el aprendizaje. Haremos un recorrido por el sistema educativo en la enseñanza de segundas lenguas de China con el fin de evidenciar las diferencias culturales y, por ende, educacionales entre ese país y España.
Palabras clave: Educación en China, Lingüística Aplicada, Didáctica de la Lengua Española en China.
Teaching system in the classroom of ELE in China
Abstract. The habit of learning in order to master a second language that formed from childhood, as the only way to reach the proposed goal, is making intensive and repetitive structural exercises and even monotonous, but perseverant and happen during the study. However, Spanish is a language so flexible and variable, this traditional method anamnestic seems that can’t work well neither in teaching nor learning. We will tour the educational system in teaching second language in China so as to overcome the cultural differences, and therefore, differences educational between China and Spain.
Keywords: Education in China, Applied Linguistics, Didactics of the Spanish Language in China.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Attribution - Non-commercial (CC BY-NC). Under this license the user can copy, distribute and publicly display the work and can create derivative works as long as these new creations acknowledge the authorship of the original work and are not used commercially.
Authors retain the copyright and full publishing rights without restrictions.