Apuntes para un análisis contrastivo de las escrituras pronominales en español y en francés
Palabras clave:
verbos de construcción pronominal, análisis contrastivo español / francésResumen
La riqueza de contenidos asociados a la expresión pronominal —los llamados usos de "se"— es uno de los rasgos idiosincrásicos de la lengua española y una de las dificultades de su aprendizaje por hablantes extranjeros. La comparación en este punto entre el español y otras lenguas del entorno reviste, así, no sólo interés teórico, sino que se revela de especial utilidad didáctica. ¿Cómo expresan el francés, el italiano, el portugués, el alemán o el inglés lo que en español se expresa pronominalmente? Para dar la oportuna respuesta, hemos planteado un ambicioso proyecto comparativo, del que queremos ofrecer una muestra anticipada, referida a cuestiones muy generales de la "pronominalidad" en las lenguas española y francesa.Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Claude Dudée, Jose Ramón Heredia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Reconocimiento – No comercial (CC BY-NC). Bajo esta licencia el usuario puede copiar, distribuir y exhibir públicamente la obra y puede crear obras derivadas siempre y cuando estas nuevas creaciones reconozcan la autoría de la obra original y no sean utilizadas de manera comercial.
Los autores retienen todos sus derechos de publicación y copyright sin restricciones.