El papel de las tecnologías en el aprendizaje de las lenguas de signos y su revitalización

Autores/as

Resumen

Resumen. El uso de las tecnologías en el aprendizaje de las lenguas de signos facilita su exposición y adquisición a colectivos sordos y oyentes con necesidades distintas, incrementa las situaciones de inmersión lingüística, genera sinergias entre colectivos distintos y permite conseguir el acceso a un conocimiento de forma eficiente. Este artículo ofrece una reflexión sobre el papel de las nuevas tecnologías en el aprendizaje de la lengua de signos y su impacto en el proceso de revitalización. También presenta ejemplos concretos de buenas prácticas desarrolladas para la lengua de signos catalana (LSC) en el marco de los proyectos llevados a cabo en la Universidad Pompeu Fabra.

Palabras clave: aprendizaje de lenguas; enseñanza de lenguas; lengua de signos catalana (LSC); nuevas tecnologías; revitalización

Abstract. The use of technologies in the process of sign languages learning facilitates their exposure and acquisition to deaf and hearing groups with different needs, increases linguistic immersion situations, generates synergies between different communities and allows access to knowledge in an efficient manner. This article offers a reflection on the role of new technologies in sign language learning and its impact on the revitalization process. It also presents concrete examples of good practices developed for Catalan Sign Language (LSC) at Pompeu Fabra University.

Keywords: language learning; language teaching; Catalan Sign Language (LSC); new technologies; revitalization

Biografía del autor/a

Gemma Barberà Altimira, Universitat Pompeu Fabra

Gemma Barberà Altimira es doctora en Ciencia Cognitiva y Lenguaje (2012). Sus áreas de investigación se centran en las lenguas de signos, en concreto en el estudio de la lingüística discursiva, la documentación (elaboración de corpus y gramáticas) y la lingüística aplicada a la interpretación. Actualmente coordina el Centro de estudios LSC-UPF Actúa de la lengua de signos catalana en la Universidad Pompeu Fabra.


Citas

Barberà, G., Cedillo, P., Frigola, S., Gelpí, C., Quer, J. y Sánchez Amat, J. (En prensa). Sign languages as resilient endangered languages.

Barberà, G., Quer, J. y Frigola, S. (2015). Primers passos cap a la documentació de discurs signat. El projecte pilot de constitució del corpus de la llengua de signes catalana. Treballs de Sociolingüística Catalana, 25, 287-302. Recuperado de

http://revistes.iec.cat/index.php/TSC/article/view/140395/139021.

Bartolomé, A. R. (2004). Blended learning. Conceptos básicos. En Pixel-Bit. Revista de Medios y Educación, 23, 7-20.

Bersin, J. (2004). The Blended Learning Handbook: Best Practices, Proven Methodologies, and Lessons Learned. Pfeiffer Wiley.

Blanck, D., Hanke, T., Hofmann, I., Hong, S., Jeziorski, O., Kleyboldt, T., König, L., König, S., Konrad, R., Langer, G., Nishio, R., Rathmann, C., Vorwerk, S. y Wagner, S. (2010). The DGS corpus project. Development of a corpus based electronic dictionary German Sign Language – German. Poster presentado en el Congreso Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR) 10, Purdue University, Indiana, EEUU.

Boix, E. y Vila, F.X. (1998). Sociolingüística de la llengua catalana. Barcelona: Ariel.

Brentari, D. (2010). Sign Languages: A Cambridge Language Survey. Cambridge: Cambridge University Press.

Coronel-Molina, S. y McCarthy, T. (Eds.). (2016). Indigenous Language Revitalization in the Americas. Routledge: Taylor and Francis Group.

Costello, B., Fernández, J., y Landa, A. (2008). The non-(existent) native signer: sign language research in a small population. En R. Quadros (Ed.), Sign Languages: Spinning and Unravelling the Past, Present and Future. TISLR 9: Papers from the 9th Theoretical Issues in Sign Language Research Conference, Florianopolis, Brazil, December 2006 (pp. 77-94). Petròpolis/RJ, Brasil: Editora Arara Azul.

Crasborn, O. y Zwitserlood, I. (2008). The corpus NGT: an online corpus for professionals and laymen. En O. Crasborn, T, Hanke, E. Efthimiou, I. Zwitserlood, y E. Thoutenhoofd (Eds.), Construction and Exploitation of Sign Language Corpora. 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages (p. 44-49). París: ELDA.

Dorado, C. y Amador, M. (2001). Estrategias, funciones e interacciones en un entorno virtual de aprendizaje a distancia. Comunicación y Pedagogía: Nuevas Tecnologías y Recursos Didácticos, 178, 33-34.

Duart, J.M. y Sangrà, A. (2000). Aprender en la virtualidad. Gedisa: Barcelona.

Fernández Viader, M.P.; Barea Ramos, A. y Barella Siscart, G. (2013). Llengua de signes catalana (LSC). Nivell A1. Barcelona: Fundació privada Illescat.

Fernández Viader, M.P.; Barea Ramos, A. y Barella Siscart, G. (2015). Llengua de signes catalana (LSC). Nivell A2. Barcelona: Fundació privada Illescat.

Fishman, J. (1991). Reversing Language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.

Fundación CNSE (2010). Propuesta curricular de la lengua de signes espanyola. Nivel usuario básico A1-A2. Madrid: Fundación CNSE.

Fundación CNSE (2012). Propuesta curricular de la lengua de signes espanyola. Nivel usuario independiente B1. Madrid: Fundación CNSE.

Fundación CNSE (2014). Propuesta curricular de la lengua de signes espanyola. Nivel usuario independiente B2. Madrid: Fundación CNSE.

Harris, J. (2013). Collaboration, Identity and Power: Problematizing Efforts to Revitalize Indigenous Sign Language Communities. The University of Texas at San Antonio.

Herrero, Á. (2009). Gramática didáctica de lengua de signos española (LSE). Madrid: Ediciones SM.

Johnston, T. (2010). From archive to corpus: transcription and annotation in the creation of signed language corpora. International Journal of Corpus Linguistics, 15(1), 104-29.

Leeson, L. y Nolan, B. (2008). Digital deployment of the signs of Ireland corpus in e-learning. LREC 2008 Conference Proceedings. Hamburg: University of Hamburg.

Lucas, C., Mirus, G., Palmer, J.L., Roessler, N.J. y Frost, A. (2013). The effect of new technologies on sign language research. Sign Language Studies, 13(4), 541-564.

Mesch, J. y Wallin, L. (2008). Use of sign language materials in teaching. En O. Crasborn, T. Hanke, E. Efthimiou, I. Zwitserlood y E. Thoutenhoofd (Eds.), Construction and Exploitation of Sign Language Corpora. 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages (pp. 134-137). París: ELDA.

Orfanidou, E., Woll, B. y Morgan, G. (2015) Research Methods in Sign Language Studies: A Practical Guide. Malden: Wiley Blackwell.

Pfau, R., Steinbach, M., y Woll, B. (2012). Sign Language. Handbook of Linguistics and Communication Science. Berlin: de Gruyter Mouton.

Quer, J., Rondoni, E.M., Barberà, G., Frigola, S., Iglesias, P., Boronat, J., Martínez, M., Aliaga, D., y Gil, J. (2005). Gramàtica bàsica LSC. CD-ROM. Barcelona: Federació de Persones Sordes de Catalunya i Departament de Lingïística General (Universitat de Barcelona). Recuperado de http://blogs.iec.cat/lsc/gramatica/.

Quer, J., y Quadros, R. (2015). Language policy and planning. En C. Lucas and A. Schembri (Eds.), Sociolinguistics and Deaf Communities (pp. 120-145). Cambridge: Cambridge University Press.

Quer, J., Cecchetto, C., Pfau, R., Donati, C., Steinbach, M., Geraci, C., y Kelepir, M. (2017). The SignGram Blueprint. A Guide to the Preparation of Comprehensive Reference Grammars for Sign Languages. Berlin: De Gruyter Mouton.

Sánchez Amat, J. (2015). Llengua de signes i llengua escrita en la modalitat educativa bilingüe i en la intervenció amb l’infant sord. Tesis doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona. [Disponible en:

https://www.academia.edu/21990092/Llengua_de_signes_i_llengua_escrita_en_la_modalitat_educativa_bilingüe_i_en_la_intervenció_amb_linfant_sord]

Sandler, W. y Lillo-Martin, D. (2006). Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge: Cambridge University Press.

Schembri, A. y Crasborn, O. (2010). Issues in creating annotation standards for sign language description. En P. Drew, E. Efthimiou, T. Hanke, T. Johnston, G. Martinez-Ruiz, y A. Schembri (Eds.), Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 212-216). Paris: ELDA.

Zen Cerny, R. y Vilhalva, S (2014). A gestão pedagógica nos cursos de Letras Libras. En R. Müller de Quadros (Org.), Letras Libras. Ontem, hoie e amanha. Florianópolis: Editora UFSC.

Descargas

Publicado

2019-01-31

Número

Sección

Artículos Nuevos